Nessuna traduzione esatta trovata per "سخان الإطار"

Traduci inglese arabo سخان الإطار

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • We strongly recommend generous financing of the Integrated Framework set up for that purpose by a number of multilateral institutions.
    ونحن نوصي بشدة بتوفير تمويل سخيللإطار المتكامل” الذي أنشأه لذلك الغرض عدد من المؤسسات المتعددة الأطراف.
  • The Government granted generous tax concessions within binding agreements for up to 20 years, during which the general royalty (tax) rate was set at less than one per cent of declared profits.
    ومنحت الحكومة تسهيلات ضريبية سخية في إطار اتفاقات ملزمة لفترات تصل إلى 20 عاماً حدد خلالها المعدل العام للريع (الضريبة) بأقل من واحد في المائة من الأرباح المعلنة.
  • Commending the prompt response, continued support, generous assistance and contributions of the international community, Governments, civil society, the private sector and individuals, in the relief, rehabilitation and reconstruction efforts, which reflect the spirit of international solidarity and cooperation to address the disaster,
    وإذ تشيد بالاستجابة الفورية للمجتمع الدولي والحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد وبما قدموه من دعم متواصل ومساعدات وتبرعات سخية في إطار جهود الإغاثة والإصلاح والتعمير التي تجسد روح التضامن والتعاون الدوليين من أجل التصدي للكارثة،
  • Commending the prompt response, continued support, generous assistance and contributions of the international community, Governments, civil society, the private sector and individuals, in the relief, rehabilitation and reconstruction efforts, which reflect the spirit of international solidarity and cooperation to address the disaster,
    وإذ تشيد بالاستجابة الفورية للمجتمع الدولي والحكومات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد وبما قدموه من دعم متواصل ومساعدات وتبرعات سخية في إطار جهود الإغاثة والإصلاح والتعمير التي تجسد روح التضامن والتعاون الدوليين من أجل التصدي للكارثة،
  • Commends the prompt response, continued support, generous assistance and contributions of the international community, donor Governments, civil society, the private sector and individuals, in the relief, rehabilitation and reconstruction efforts, which reflect the spirit of international solidarity and cooperation to address the disaster;
    تشيد بالاستجابة الفورية للمجتمع الدولي والحكومات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد وبما قدموه من دعم متواصل ومساعدات وتبرعات سخية في إطار جهود الإغاثة والإصلاح والتعمير التي تجسد روح التضامن والتعاون الدوليين من أجل التصدي للكارثة؛
  • Commends the prompt response, continued support, generous assistance and contributions of the international community, by donor Governments, civil society, the private sector and individuals, in the relief, rehabilitation and reconstruction efforts, which reflect the spirit of international solidarity and cooperation to address the disaster;
    تشيد بالاستجابة الفورية للمجتمع الدولي والحكومات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد وبما قدموه من دعم متواصل ومساعدات وتبرعات سخية في إطار جهود الإغاثة والإصلاح والتعمير التي تعكس روح التضامن والتعاون الدوليين من أجل التصدي لهذه الكارثة،
  • Commends the prompt response, continued support, generous assistance and contributions of the international community, donor Governments, civil society, the private sector and individuals, in the relief, rehabilitation and reconstruction efforts, which reflect the spirit of international solidarity and cooperation to address the disaster;
    تشيد بالاستجابة الفورية للمجتمع الدولي والحكومات المانحة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد وبما قدموه من دعم متواصل ومساعدات وتبرعات سخية في إطار جهود الإغاثة والإصلاح والتعمير التي تجسد روح التضامن والتعاون الدوليين من أجل التصدي للكارثة؛
  • The Executive Director expressed her deep appreciation to the Governments of Canada, Denmark, Finland, Sweden and the United Kingdom for their generous financial support for the development of the MYFF.
    ثم أعربت المديرة التنفيذية عن عميق تقديرها لحكومات الدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لما قدمته من دعم مالي سخي في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.
  • The International Peace Academy, in collaboration with and thanks to generous support from the Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands, convened a high-level retreat on 16 and 17 May entitled “From promise to practice: revitalizing the General Assembly for the new millennium”.
    قامت أكاديمية السلم الدولية، بالتعاون مع البعثة الدائمة لمملكة هولندا وفي إطار دعمها السخي، بعقد اجتماع اعتكافي على مستوى رفيع، في 16 و 17 أيار/مايو، تحت شعار “من مرحلة الوعد إلى مرحلة الممارسة: تنشيط الجمعية العامة في الألفية الجديدة”.
  • I appeal once again to the partners of Guinea-Bissau to actively and generously support the Lisbon conference as part of the broader strategy towards enabling Guinea-Bissau to mobilize resources to tackle the growing threat of drug trafficking.
    وأناشد مرة أخرى شركاء غينيا - بيساو أن يقدموا الدعم الفعلي والسخي لمؤتمر لشبونة في إطار استراتيجية أوسع نطاقا تهدف إلى تمكين غينيا - بيساو من حشد الموارد اللازمة لمواجهة خطر الاتجار بالمخدرات المتنامي.